i spent a while figuring out exactly what she meant by “a slippery fellow. 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 彼女の言った?抜け目のない人?とは正確にはどういう意味か考えながらしばらく過ごした
- i I 私 わたくし わたし 私 あたし 拙者 せっしゃ 愚生 ぐせい 妾 わらわ 小職 しょうしょく 僕 ぼく
- spent {形} : 疲れきった、ヘトヘトで、消耗した◆【類】exhausted I can't go out with y'all tonight. I'm
- while 1while n. (短い)間. 【動詞+】 Give me a while to think about it.
- figuring figuring 破算 はさん
- out 1out n. 《米》 不和; 〔野球〕 アウト. 【形容詞 名詞+】 He's that rare exception: a pitcher
- exactly exactly きちっと 直 ひた 正々 正正 せいせい ぴったり ちゃんと 丁度 恰度 ちょうど ぴたりと 正々と 正正と せいせいと かっちり きっかり
- what what pron. 何, どんなもの. 【動詞+】 You never know what you might catch.
- she she 先方 せんぽう 彼女 かのじょ 同氏 どうし あの方 あのかた 彼奴 あいつ あの人 あのひと
- meant {動} : mean の過去?過去分詞形
- slippery slippery ぬらぬら 滑り易い すべりやすい ぬるぬる つるつる 捉え所の無い 捉え所のない 捕らえ所の無い 捕らえ所のない とらえどころのない
- a while a while 一寸 鳥渡 ちょっと 稍 やや
- exactly what i need まさに必要{ひつよう}な[欲しかった]もの
- go out to see what she wanted 応対に出る
- what exactly 一体{いったい}
- become intrigued with what it meant that (that 以下)にどんな意味{いみ}があるのかについて興味{きょうみ}を持つようになる